РАБОТА в ХАРЬКОВЕ
Спонсоры:
BitQT https://bitqt.app/pl/ informacja zwrotna

Как написать резюме для западного работодателя

В предыдущих статьях "Новый способ произвести впечатление на работодателя" и "Как составить техническое резюме" уже поднимался вопрос о том, как правильно написать резюме. Но поскольку некоторые люди устраиваются не только к отечественному, но и к западному работодателю, мы хотим рассмотреть этот аспект немного с другой стороны: как грамотно и корректно написать резюме для западного работодателя?

Вы имеете возможность ознакомиться на эту тему со статьёй, которая расположена ниже. Кстати , многие умные мысли этой статьи пригодятся и для тех, кто ищет работу в России и СНГ):

НЕКОТОРЫЕ СОВЕТЫ ПО СОСТАВЛЕНИЮ РЕЗЮМЕ
Version 1.0
* Copyright (C) Sergey Ignatchenko 1999
* Permission to use, copy and distribute this text in unmodified form
* for non-commercial purposes is hereby granted without fee
* Все замечания/комментарии etc. просьба присылать на ipsign@interlog.com
Данный документ не претендует ни на 100% правильность, поскольку она в данном случае весьма относительна , ни на полноту
В данной статье всего лишь опубликовано личное мнение автора.

  • Резюме должно быть составлено для определённой области деятельности (еще лучше - для конкретной должности). Никто не нуждается в резюме "мастера на все руки" (даже если Вы действительно очень талантливы и таковым являетесь). Не претендуйте в одном резюме сразу на несколько существенно разных позиций (таких, как software developer и sysadmin). В ином случае сделайте несколько резюме (например, одно - как software developer, второе - как sysadmin) и отсылайте в каждую организацию только одно (конечно, то, которое им больше подходит). Исключение являются recruiter-ы - им можно отправить оба резюме, пояснив в тексте резюме ситуацию.
  • Грамматика в резюме должна быть безукоризненна. Если даже Вы думаете, что знаете английский язык на должном уровне, все равно стоит дать прочитать Ваше резюме кому-то (идеальным будет тот, для кого английский родной язык ). Не доверяйте своему знанию spelling-а - прогоните spellchecker. Не доверяйте spellchecker-у - проверьте еще раз сами. Знайте - неграмотно написанное резюме уменьшает Ваши шансы до бесконечно малой величины.
  • Не изобрету заново велосипед, если скажу, что самая главная цель резюме - добиться приглашения на интервью. Давайте поразмыслим, кто будет принимать это решение (пригласить или не пригласить). Скорее всего, это будет или человек из human resources, или recruiter. Поставим себя на место recruiter-а (это непросто, но возможно) и оценим - а стоит брать этого человека на работу? При этом надо помнить, что ни человек из human resources, ни recruiter, скорее всего, абсолютно не имеет знаний в той области, для работы в которой ищет персонал. Процесс отбора (т.н. screening) обычно проводится на основании формального соответствия резюме и выданных human resources требований к этой должности.
  • Resume состоит из следующих разделов - Personal Information, Objective (optional), Qualifications Summary (optional), Education, Professional Certifications (если есть), Work Experience, Employment During School (optional), Publications (если есть), References (optional).
  • Секция Personal Information. Не вносите сюда информацию о поле, возрасте, национальности, семейном положении - в общем, о том, что может быть поводом для обвинения employer-а в дискриминации (как легко понять, employer-ы этого не любят). Возможно, если последний Work experience был не в Канаде, стоит включить фразу типа: "Status in Canada - Landed Immigrant" (или "Eligible Foreign Worker").
  • Секция Objective (optional). Здесь можно написать что-то вроде "A position in database administration where five years RDBMS experience would be needed." Т.е. кроме описания того, на какую должность Вы претендуете, не лишним будет в резюме себя ненавязчиво порекламировать.
  • Секция Qualifications Summary (optional). Как уже говорилось , screening обычно происходит на основании соответствия resume и требований к должности. Поэтому необходимо максимально упростить human resources задачу сверки требований и Вашего resume. Для этого надо сделать специальный раздел resume (напр., Qualifications Summary), в который внести всю информацию о навыках, кстати рядом с каждым важным для recruiter-а навыком должна стоять цифра - experience в годах. Например: RDBMS - 4.5 года, Oracle - 1.5 года, Sybase - 3 года, ... Эти цифры должны быть подтверждены в секции Work experience.
  • Секция Education. Здесь надо указать Ваше образование в reverse chronological order (институт, а также все заслуживающие упоминания (и relevant!) курсы). Секция Education может стоять как перед Work experience, так и после него: в начале должно стоять то, что произведет на recruiter-а серьёзное впечатление. Т.е. если у Вас education - Гарвард, Oxford, Cambridge или MIT, то сначала должен стоять education, а вот если последний Work experience был в IBM, Nortel или Royal Bank - то Work experience.
  • Секция Work experience. В этом разделе резюме необходимо отобразить все relevant места Вашей работы в reverse chronological order с подробным изложением служебных обязанностей, причем тщательность описания обычно убывает по мере удаления от настоящего момента. Relevant означает, что если у Вас в биографии была работа, которая не имеет ничего общего с позицией, на которую Вы претендуете (напр., бухгалтер для программиста), то лучше её не упоминать (хотя и быть готовым дать уверенный ответ на достаточно маловероятный вопрос - "А чем Вы можете объяснить пробел в трудовой биографии?").
  • Секция Work experience - Action verbs. Секцию "Work Experience" зачастую читают невнимательно (если читают вообще). Поэтому стоит б начинать фразы с т.н. action verbs - глаголов, выражающих действие, таких, как designed, developed, made, organized, и т.п. Такие глаголы больше привлекают внимание читателя, чем, напр., невыразительное "participated". По этой причине имеет смысл включить в описание последних (а лучше всех) должностей подсекцию "Accomplishments". Если покопаться в памяти, то не проблема для любой работы вспомнить что-то, чем можно говорить с гордостью. Вот это "что-то" и надо вписать в подсекцию "Accomplishments".
  • Секция Employment During School. Иногда (не всегда) relevant и не очень работу во время учебы в институте выносят в отдельную секцию резюме(Employment During School). Бывают такие случаи, что такую работу вносят в секцию Work experience, иногда не пишут вообще. На вопрос - "А как разумнее поступить в данной ситуации?" однозначного ответа нет. Все зависит от каждого отдельного случая. Если у Вас скудновато full-time Work experience, но есть полностью relevant employment during school, то наверно его место в секции Work experience, где он будет казаться весомым стажем. Если же у Вас имеется не полностью relevant employment during school (как-то sysadmin для программера), то его лучше указать в отдельной секции (помещение его в секцию Work experience выглядело бы как irrelevant). А если у Вас достаточно full-time Work experience, то можно employment during school опустить вовсе (за исключением варианта, когда этот employment during school необходим для подтверждения чего-то из Qualifications Summary).
  • Секция References (optional). Всегда содержит одну фразу - "References available upon request". Если Вы решили использовать эту секцию в резюме, то принесите на interview т.н. List of References - список людей, знающих Вас по работе (скорее всего это будут 1 или 2 начальника и 1 или 2 сослуживца) и могут отозваться о Вас (по-английски). Правильным будет спросить разрешения у того, кого Вы собираетесь включить в резюме, в противном случае результат может оказаться далеким от ожидаемого. Другая вещь, которую неплохо принести на interview - это Letter(s) of Reference - характеристика(и) с последнего или не предпоследнего места службы.
  • Объем resume. Большинство руководств по составлению resume придерживаются одного мнения в этом вопросе, считая, что оптимальние всего, чтобы resume помещалось на 1 страницу, а 2 страницы - это максимальный объём. Мы придерживаемся иной точки зрения, тоже высказанной в одном из таких пособий: Вы можете составить resume хоть в 1000 страниц по объёму при условии, что оно будет легко читаться. Другими словами, если Вам есть что сказать о себе и после всех возможных сокращений Ваше resume не умещается на 2 страницы - ну что же делать, пусть остается таким, как есть.
  • Ещё раз повторюсь, процесс отсева , как правило, проводится на основании формального соответствия resume и выданных human resources требований к должности. Если в требованиях указано- "2 года experience-а с Oracle", а у Вас только 1.5 с Oracle, но зато еще 3 года с Sybase, то наверно Ваше resume будет screened out (хотя Вас таки стоило хотя бы пригласить на interview). Из этого делается вывод, что если Вам особенно интересна какая-то определённая фирма или должность, то стоит внимательным образом прочитать требования к должности (если они available) и соответствующе скорректировать resume. Вас не пропагандируют обманывать, говориться только о том, как подать информацию. Например, в приведенном случае можно вместо "1.5 года Oracle + 3 года Sybase" написать "4.5 года RDBMS: Oracle, Sybase". Есть, конечно, вероятность, что recruiter не знает о том, что же такое RDBMS (я не шучу), но даже в этом случае он, увидев "4.5 года" рядом с "Oracle", скорее всего будет удовлетворен.
  • Resume - это самореклама? И да и нет. Да - поскольку главная цель resume - это продать свои знания и умения. Нет - потому что однозначное (и бездоказательное) заявление - "Я самый классный" (или "demonstrated talent in ...", "excellent team player" и т.п. ), скорее всего, приведет к провалу. Такие фразы более приличествуют Letter of Reference, чем resume. Степень Вашей крутизны должна сама собой, незаметно проявляться за нейтральными формулировками resume. Сложно? А мы не обещали, что будет просто.
  • Cover letter. В теории дело обстоит так: cover letter - это письмецо, в котором заявляют : "Вот, хочу работать в Вашей фирме. А вот кстати и мое resume.", а resume - это приложение к cover letter. По идее, resume пишется одно для всех employer-ов, а вот cover letter пишется для каждого отдельно взятого работодателя индивидуально. Но в жизни достаточно часто cover letter отсутствует вовсе. Лично я при рассылке resume использую следующую методику (скорее всего, не совсем правильную, но зато не особо напрягающую) - если фирма явно не упоминает cover letter, то отсылал только resume, если же пишет: "шлите resume и cover letter" - напрягался и составлял cover letter. Есть еще одна тонкость оформления резюме. Если вдруг каким-то образом Вам стали известны имя и координаты (e-mail, fax, etc.) конкретного человека в фирме, которого может заинтересовать Ваше resume (это может быть как какой-то manager из human resources, так и project manager), то не ленитесь и пишите cover letter, причем ОБЯЗАТЕЛЬНО обращайтесь к этому manager-у по имени (для них это приятно), т.е. вместо обращения "Dear Sir/Madam" пишите "Dear John Smith". По слухам, исходящим от специалистов по составлению resume, такое письмо имеет намного больше шансов на успех.
  • Рассылка resume по e-mail Бывают случаи, что адресат указывает на web-page, в каком формате он хочет получить resume. Внимание - будьте осторожны с MS Word: он не является backward-compatible и стоит на всякий случай, кроме .doc-файла, при-attach-ить также то же самое resume в Rich Text Format (.rtf) (в Word-е надо сказать Save as...|Rich Text Format). Если же указаний на желаемый формат нет, то стоит посылать resume сразу в 2 форматах - plain ASCII и RTF.
  • Рассылка resume по почте/факсу По данным статистики в области resume, печатать resume нужно шрифтом примерно 11 размера (кегля) хорошим (лучше лазерным) принтером на хорошей бумаге (плотностью где-то 80-100 грамм/квадратный метр) из тех соображений, что resume - это Ваше лицо. Рациональнее не рассылать resume по факсу, если есть другой способ (и "лицо" будет испорчено, и потеряется с немалой вероятностью). Вообще, для специалистов в области IT рассылка resume по e-mail уже является стандартом de-facto.
  • Пример resume программера.
VIKTOR PETROV, MCSD
123 Central Road, apt. 456
E-mail: info@erunok.com
Home phone: (416)-1234567
Status in Canada: Landed Immigrant

OBJECTIVE
A challenging position in software design and development where nine year programming experience and five year extensive C++ language software development experience would be needed.

TECHNICAL SUMMARY
Operating systems:
Windows NT (2 years), Windows 95 (2.5 years), HP-UX (0.5 years), MS Windows 3.1 (1.5 years), MS DOS (2 years)

Programming languages and libraries:
UML (0.5 years), C/C++ (5 years), STL (2 years), MS Visual C++ (2 years), MFC (2 years), Borland C++ (3 years), OWL (1.5 years)

Databases and database access libraries:
SQL (2 years), ODBC (1 year), MS SQL Server (2 years), MS Access (0.5 years)

Programming technologies: Win 16 API (1.5 years), Win 32 API (2 years), client-server (2.5 years), multithreaded programming (2 years), TCP/IP (2 years), Berkeley sockets/WinSock (2 years), RPC (2 years), SMTP/POP3 (1 year)

PROFESSIONAL EMPLOYMENT
The Best System (TBS) - Moscow, Russia
TBS is the only Russian ... system. Number of users simultaneously online - about 1100. Users geography - nationwide (from Moscow to Vladivostok) and international (London, New York). URL: http://...

Title - Project Technical Manager (Sep 1996-Aug 1998)
Headed software development project "..." - new high-efficient cross-platform engine for TBS (HP-UX/Win32, UML, C/C++/STL, Visual C++, Win32 API/MFC, multithreaded programming, TCP/IP, sockets, SQL/MS SQL Server). Project was completed on time. As a result of project implementation throughput of the system increased from 5 transactions/sec to 50 transactions/sec.
Accomplishments:
- Co-designed project architecture.
- Designed and implemented various parts of cross-platform project library, cross-platform communication subsystem. - Designed and implemented subsystem of user rights administration.

Consulted software development project "..." - electronic mail system, protected with electronic signatures (HP-UX/WinNT, C/C++/STL).
Accomplishments:
- Co-designed communication protocols (including key distribution protocol) and project architecture.
"XYZ" Company - Moscow, Russia. Computer Manufacturing and Software Development
Title - Senior Software Developer/Analyst (Jul 1993 - Sep 1996)
Acted as a subcontractor for "123" company project named "123: ..." - engine for the Document Management System (C++, MS Windows 3.1/Windows 95, Win16 API, Borland C++, OWL, YACC/LEX).
Accomplishments:
- Co-designed project architecture.
- Designed and implemented C++ class library, which is the basis of the project.

Headed the creation of a system "...". System manages stock market information database and provides access to it via modem (C++, MS Windows 3.1, Win16 API, Borland C++, OWL, CodeBase/Paradox Engine, modem programming). Project was completed on time.
Accomplishments:
- Designed project architecture. - Designed and implemented custom database replication algorithm.
...

EDUCATION
MSc, Applied Mathematics and Physics
Moscow Institute of Physics and Technology (MIPT), 2006
Moscow, Russia (average 4.5/5.0).

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS, CERTIFICATIONS
- Member of Association of C and C++ Users (ACCU).
- Microsoft Certified Solution Developer (MCSD).

PUBLICATIONS

  • "..." - C++ Report, ... 98.
  • "..." - C Users Journal, ... 98.
  • "..." - Doctor Dobbs Journal, scheduled to be published in ... 99.

REFERENCES
Available upon request.

www.job.erynok.com, 2008
Rambler's Top100 Яндекс цитирования